TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN
TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN
Video Photo Emagazine Podcast Infographic
Video Photo Emagazine Podcast Infographic
img

Nghiên cứu

Mỗi ngày 3 bản nhạc dễ nghe đẳng cấp thế giới- ngày thứ 11

  • Việt Long (Tổng hợp)
  • 09:54 17/08/2021

MỖI NGÀY 3 BẢN NHẠC DỄ NGHE ĐẲNG CẤP THẾ GIỚI- NGÀY THỨ 11

Ngày thứ 11 này, chúng ta đến với ba nhạc phẩm Xô Viết, những nhạc phẩm đã ăn sâu vào ký ức của nhiều người Việt: Chiều Mạc Tư Khoa, Triệu bông hồng, Ánh đèn. Hãy lắng nghe, và các bạn sẽ thấy tinh thần sảng khoái, yêu đời hơn.

1. Chiều ngoại ô Moskva - (Подмосковные Вечера)

Lời:  Mikhail Matusovsky - Nhạc:  Vasily Solovyov-Sedoi

Chiều ngoại ô Moskva, hay Chiều Moskva, là tên một bài hát tiếng Nga (Подмосковные Вечера) rất trữ tình, nổi tiếng trong và ngoài nước Nga, được rất nhiều người Việt, nhất là ở miền Bắc Việt Nam, biết và yêu thích.

Midnight In Moscow 

Tác giả và tên gọi

Bài hát do nhạc sĩ Vasili Solovyov-Sedoy soạn nhạc, phần lời của Mikhail Matusovsky sáng tác nhưng họ không thống nhất về tên bài hát. Solovyov-Sedoy, nhạc sĩ từ Leningrad tới, cho rằng bài hát cần phải được đặt tên là "Chiều Leningrad" thì đúng hơn là "Chiều Mát-xcơ-va".

Ban đầu, bài hát được viết làm nhạc cho một bộ phim tài liệu về một sự kiện thể thao lớn ở Liên Xô hồi cuối những năm 50 của thế kỷ 20.

Bài hát lấy lại tên vào năm 1955, khi diễn viên trẻ của Nhà hát Nghệ thuật Moskva Vladimir Troshin thu âm cho một bộ phim về thể thao.

Ảnh hưởng

Điều bất ngờ là sau đó, khi hai ca tình khúc trên lần lượt được giới thiệu trên làn sóng phát thanh, thì đều thu hút được sự yêu thích đặc biệt của thính giả và thành công ngoài sự mong đợi của những người sáng tác ra chúng.

phong-canh-nga-con-nuoc-mua-xua-1629132402.jpg
 

Năm 1957, Chiều Moskva đã giành giải trong một cuộc thi ca khúc quốc tế và giành giải nhất tại Festival Thanh niên và Sinh viên Thế giới tổ chức tại Moskva. Chiều Moskva đã nhanh chóng phổ biến khắp thế giới, được đặc biệt ưa thích ở Trung Quốc. Ngay trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh, nghệ sĩ piano nổi tiếng người Mỹ Van Cliburn từng trình diễn Chiều Moskva nhiều lần... Nhiều dàn nhạc Phương Tây hồi đó như Paul Mauriat, James Last… đã biểu diễn, thu thanh, xuất bản băng, đĩa bài hát này dưới dạng nhạc không lời.

Chiều Moskva là một trong những ca khúc được đề nghị phát thanh nhiều nhất theo thư yêu cầu của thính giả Liên Xô trước đây. Từ năm 1964, giai điệu bài ca này được lấy làm nhạc hiệu của Đài Phát thanh Tin tức và Âm nhạc Mayak (Hải đăng) ở Liên Xô.

Năm 2004, ca sĩ người Bỉ Helmut Lotti đã gây ấn tượng với thế giới khi anh trình diễn bản tiếng Anh của ca khúc này, dưới tựa đề Moscow Nights, trong album From Russia With Love.

Khi về tới Việt Nam Chiều Moskva đã trở thành bài hát Nga "Đi cùng năm tháng" cùng với những tình khúc nổi tiếng khác như Kachiusa, Triệu bông hồng, Kalinka,... Chiều Moskva đã gắn bó với tên tuổi các ca sĩ như: Trung Kiên, Quang Thọ, Bích Việt, Quang Huy...

phong-canh-nga-ngoi-lang-1629132402.jpg
 

Lời Việt

Theo tác giả Đỗ Trọng Nga: Đã nửa thế kỷ qua, tên người dịch bản tiếng Việt của Chiều Moskva là một bí ẩn và bản dịch, dù được rất nhiều người thuộc lòng, cho đến nay vẫn bị coi là "khuyết danh". Từng có nhiều ý kiến cho rằng ca sĩ, Nghệ sĩ Nhân dân Trung Kiên là tác

phong-canh-nga-rung-bach-duong-1629132402.jpg
 

giả phần lời tiếng Việt, song chính ông phủ nhận. Dịch giả Dương Tường thì đoán đó có thể là Ngô Vĩnh Viễn (1924-1994) - người có mặt tại Festival Thanh niên và Sinh viên Thế giới tổ chức tại Moskva năm 1957. Ông Viễn, bút danh Nguyễn Vĩnh, từng dịch một số tác phẩm văn học nổi tiếng của thế giới sang tiếng Việt, như Chuông nguyện hồn ai, Truyện ngắn O. Henry... Tuy nhiên, theo Đặng Vương Hưng, thì người đầu tiên dịch Chiều Moskva ra tiếng Việt là ông Vương Thịnh (1934-2010), nguyên Vụ trưởng Vụ Hợp tác Quốc tế - Bộ Văn hóa Thể thao Du lịch Việt Nam. Sinh năm 1934 quê tại Bắc Giang, ông Vương Thịnh từng là một cựu chiến binh của Đại đoàn 308 từ 1949. Những năm 1951-1954, ông là Học viên thiếu sinh quân tại Trung Quốc. Ông cũng là một trong hàng trăm học viên Việt Nam được học lớp Nga

phong-canh-nga-nuoc-sau-1629132402.jpg
 

ngữ đầu tiên ở Moskva những năm 1954-1956. Ông dịch lời Việt bài hát này đầu thập kỷ 60 của thế kỷ 20, sau khi từ Liên Xô trở về nước. Vương Thịnh đã tự dịch ca khúc Chiều Moskva đang nổi tiếng hồi đó ra tiếng Việt. Sau đó, ông còn cộng tác với Cao Thụy (sau là Đạo diễn điện ảnh) dịch tiếp ca khúc Đôi bờ. Bản dịch Chiều Mát-xcơ-va của ông (cùng Đôi bờ (bài hát)) được in thành tờ gấp khổ nhỏ, phát hành hàng ngàn bản ở miền Bắc Việt Nam và nhanh chóng được người yêu âm nhạc Việt Nam đón nhận. Moscow Nights, Midnight in Moscow.

chieu-mascova5-1629131540.jpg
 

Lời bài hát rất đẹp khi kể về tình yêu của một đôi trai gái cùng nhau ngồi ngắm buổi chiều lặn, tất cả cùng lặng yên, ánh sáng từ những dòng suối chảy như làm từ bạc của mặt trăng, chiều lặng bâng khuâng, có những điều “Nói cũng khó, không nói ra cũng khó/Tất cả những gì trong trái tim ta”…

Ở Nga, bài hát này được coi là thánh ca của những đôi lứa yêu nhau. Bài hát mang cái hồn của nước Nga với cánh rừng dòng sông, ánh trăng, lá vàng rơi. Khung cảnh thiên nhiên không những đẹp mà rất lãng mạn, là nơi tỏ tình của các đôi trai gái. Giai điệu của bài hát mang đến đầy trữ tình, cảm xúc và bay bổng. Qua giai điệu của Chiều Moskva, nhiều người sẽ hiểu thêm được khí chất nước Nga, sự vĩ đại và chiều sâu tâm hồn của nó.

Giai điệu thấm đẫm chất dân ca vì vậy cũng rất dễ dàng đi vào tâm hồn người Việt Nam.

"Подмосковные вечера" - А. Нетребко - Д. Хворостовский. Красная Площадь.

 
2. Million Roses – Triệu bông hồng

Triệu bông hồng (tiếng Nga: Миллион алых роз), hay còn được gọi với các tên: Triệu đóa hồng, Triệu triệu đóa hồng, Triệu đóa hoa hồng, Triệu bông hồng thắm, Triệu đóa hồng thắm, là tên một ca khúc tiếng Latvia được sáng tác bởi Raimonds Pauls với phần lời của Leons Briedis. Nó được biểu diễn tại Mikrofona aptauja năm 1981 bởi Aija Kukule và Līga Kreicberga. Đây là một trong những bài nổi tiếng nhất của Pauls đã được một số nghệ sĩ cover lại, đáng chú ý nhất là Alla Pugacheva người Nga vào năm 1982 với lời Nga của nhà thơ Nga Andrey Andreyevich Voznesensky.

Âm nhạc dựa vào một giai thoại trong quyển thứ năm "Бросок на юг" (Về phương nam) thuộc tiểu thuyết "Повесть о жизни" (Tiểu thuyết cuộc đời) của nhà văn K. G. Paustovsky viết năm 1960 về chuyện tình của danh họa người Gruzia Niko Pirosmani (1862 - 1918) với nữ ca sĩ người Pháp Marguerite tại Tiphlis (tên gọi cũ của Tbilisi).

Bài hát có tiết tấu nhanh, sôi động nhưng phảng phất nỗi buồn. Ca sĩ Alla Pugachyova thể hiện bài này rất thành công. Tại Nhật Bản và Hàn Quốc, bài hát này nổi tiếng và phổ biến đến mức được người dân nơi đây cho là "biểu tượng của tình ca" và nó có mặt trong tất cả các phòng hát karaoke nơi đây.

Ở Việt Nam bài hát cũng rất được ưa chuộng, được nhiều người nghe và hát, và được đặt lời tiếng Việt, người thể hiện thành công nhất cho ca khúc Triệu bông hồng là ca sĩ Cẩm Vân. Theo tác giả Hoàng Anh, báo điện tử Đài tiếng nói Việt Nam, nhạc sĩ Thế Hiển là người đầu tiên đặt lời Việt, phổ biến ca khúc "Triệu đóa hoa hồng" tại Việt Nam. Thế Hiển cho biết, năm 1983 ông đã nhờ một người bạn tìm mua giúp tất cả tư liệu, đĩa hát và văn bản của bài hát để mang về Việt Nam, sau đó nhờ Nghệ sĩ nhân dân Trung Kiên dịch bài hát từ lời Nga sang lời Việt. Ông cũng nhận được một bản dịch khác từ nhạc sĩ Diệp Minh Tuyền. Thế Hiển đánh giá bản dịch nào cũng hay nên đã lấy đoạn 1 là lời của Nghệ sĩ nhân dân Trung Kiên, đoạn sau là lời của nhạc sĩ Diệp Minh Tuyền.

Chuyện kể rằng có chàng họa sĩ yêu thầm một cô ca sĩ. Cô gái có một điểm đặc biệt là rất yêu những bông hồng, yêu loài hoa tượng trưng cho tình yêu và hạnh phúc. Để làm đẹp lòng cô, chàng đã bán tất cả những gì mình có, nhà cửa, những bức tranh chàng yêu thích, để đổi lấy một triệu bông hoa hồng mang tặng cô và hy vọng cô ấy sẽ vui lòng... Nhưng sau đó cô ca sĩ này biết được người tặng những bông hoa hồng đó là một nhà họa sĩ nghèo nên cô đã không lấy anh ta.

Nghệ sĩ Guitar người Nga Igor Presnyakov (Игорь Витальевич Пресняков, sinh ngày 8 tháng 5 năm 1960) độc tấu bản nhạc này rất thành công.  

Alla Pugacheva - Million Roses

hoa-hong1-1629133502.jpg
 

3. BÀI CA CHIẾN THẮNG - ÁNH LỬA (Песни Победы - Огонек)

Nhạc dân gian, lời M. Isakovsky (1943) - V. Nechaev trình bày (1947).

Ngày 19 tháng 4 năm 1943, tờ báo "Pravda" đăng bài thơ "Ogonyok" của Mikhail Isakovsky, bản nhạc bắt đầu được sáng tác bởi nhiều nhà soạn nhạc và nhạc sĩ, như những người nổi tiếng như M. Blanter , A. Mityushin, N. Makarova. , L. Schwartz, Và Lavrentyev và những người nghiệp dư (N. Chugunov, V. Nikitenko). Tuy nhiên, tất cả những giai điệu này không liên quan gì đến giai điệu mà bài hát đã trở nên phổ biến. Tác giả của nó là không rõ.

Lần đầu tiên "Ogonyok" với giai điệu này được biểu diễn vào năm 1947 bởi Vladimir Nechaev. Các bản thu âm đã được phát hành, trong đó chỉ ra rằng tác giả của văn bản là Isakovsky, và âm nhạc là dân gian. Isakovsky kể lại rằng nhiều người đã cố gắng chứng minh rằng họ là tác giả của phần âm nhạc cho bài hát. Một ủy ban đặc biệt của Liên minh các nhà soạn nhạc đã được triệu tập, ủy ban này kết luận rằng không ai trong số những người này có thể viết nó và giai điệu của hầu hết giống với bản tango "Stella", tác giả của bài hát cũng không rõ (theo một số nguồn tin, nó là được viết bởi Jerzy Peterburgsky - tác giả của cuốn "Chiếc khăn tay màu xanh" nổi tiếng, Người di cư đến Argentina năm 1949).

Đáng chú ý là ở Nhật Bản, Ogonyok cùng với Katyusha là bài hát hợp xướng Nga phổ biến nhất.

phong-canh-hoa-rong-1629142368.jpg
 

ОГОНЕК - ÁNH LỬA 

 

Người chiến sĩ trong giờ phút chia ly

Nhìn người yêu tiễn đưa mình

Mờ trong đêm chiếc thềm đá xinh xinh

Lòng lưu luyến anh giã từ

Dưới bóng tối qua ngàn lớp sương mù

Nhìn quê hương anh thẫn thờ

Kìa trong đêm ánh lửa sáng bên sông

Của người yêu rọi trước phòng

 

Giờ này đây nơi tiền tuyến quang vinh

Còn chào đón chiến sĩ mình

Tình đồng chí chưa hẹn đã bao la

Cùng chiến đấu thương nhau nhiều

Những chiến sĩ trong lòng nhớ con đường

Miền quê hương anh sinh trưởng

Ở nơi ấy có cô gái thân yêu

Và ánh lửa buổi ban chiều .

 

 

  • Mỗi ngày 3 bản nhạc dễ nghe đẳng cấp thế giới- ngày thứ 10
  • Mỗi ngày 3 bản nhạc dễ nghe đẳng cấp thế giới-ngày thứ chín
  • Chia sẻ Facebook
  • Chia sẻ Twitter
  • Chia sẻ Pinterest
In
Cùng chủ đề
Những bức thư cảm ơn - Ghi nhận tấm lòng của nghệ nhân Hoàng Xuân Mai - thủ nhang Đền Rừng Cần biết
Những bức thư cảm ơn - Ghi nhận tấm lòng của nghệ nhân Hoàng Xuân Mai - thủ nhang Đền Rừng

Trong những ngày cả nước hướng về Ngày Thương binh - Liệt sĩ 27/7, Đền Rừng (Bồ Đề, Hà Nội)...

Hà Nội: Đền Rừng và chùa Đông Các Tự trao 548 suất cơm cho bệnh nhân giữa trưa hè “đổ lửa” Cần biết
Hà Nội: Đền Rừng và chùa Đông Các Tự trao 548 suất cơm cho bệnh nhân giữa trưa hè “đổ lửa”

Ngày 3/6/2025, trong tiết trời oi nồng như muốn nung chảy từng thớ gạch ngoài sân bệnh viện, hơn 548...

Vươn lên từ bờ vực "thất truyền": Hát Dô Liệp Nghĩa Văn hóa - Xã hội
Vươn lên từ bờ vực "thất truyền": Hát Dô Liệp Nghĩa

Hát Dô là loại hình diễn xướng dân gian đặc sắc của vùng Lạp Hạ, ven sông Tích (nay là...

Mới cập nhật
Khai mạc "Ngày Gia Lai tại Hà Nội"

Khai mạc "Ngày Gia Lai tại Hà Nội"

Ngày 01/2/2026, tại không gian văn hóa sáng tạo Tây Hồ (phố Trịnh Công Sơn, phường Tây Hồ, TP. Hà Nội), Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch (VHTTDL) tỉnh Gia Lai phối hợp cùng Sở Du lịch Hà Nội đã tổ chức “Ngày Gia Lai tại Hà Nội”. Sự kiện nhằm giới thiệu Năm Du lịch Quốc gia - Gia Lai 2026; đồng thời đẩy mạnh quảng bá xúc tiến du lịch, thu hút khách du lịch tại thị trường Hà Nội và các tỉnh phía Bắc đến với Gia Lai.

5 giờ trước Văn hóa - Xã hội

Ra mắt sách “Trò chuyện với nỗi đau và vượt qua tổn thương” của TS Nguyễn Cao Minh

Ra mắt sách “Trò chuyện với nỗi đau và vượt qua tổn thương” của TS Nguyễn Cao Minh

Chiều 1/2/2026, tại Học viện Thanh thiếu niên Việt Nam (số 3 phố Chùa Láng, Hà Nội), đã diễn ra tọa đàm “Tâm lý học chữa lành: Ảo tưởng và thực tế” với sự tham gia của tác giả – TS tâm lý Nguyễn Cao Minh và phần điều phối của Nhà báo Ngọc Diệp, được kỳ vọng sẽ góp phần thay đổi cách nhìn nhận của xã hội về sức khỏe tinh thần.

8 giờ trước Văn hóa - Xã hội

Quảng Ngãi: Phục dựng nguyên bản ngôi nhà rông gần 110 năm tuổi của người Ba Na

Quảng Ngãi: Phục dựng nguyên bản ngôi nhà rông gần 110 năm tuổi của người Ba Na

Sau gần 9 tháng thi công, công trình đã hoàn thành với kiến trúc đúng nguyên bản truyền thống, sử dụng hoàn toàn vật liệu tự nhiên theo tập quán của đồng bào Ba Na với tổng kinh phí xây dựng 900 triệu đồng.

9 giờ trước Văn hóa - Xã hội

Việt Nam trở thành điểm đến của cuộc thi sắc đẹp Quốc tế Miss Multicultural World 2026

Việt Nam trở thành điểm đến của cuộc thi sắc đẹp Quốc tế Miss Multicultural World 2026

Năm 2026 đánh dấu một cột mốc quan trọng trong hành trình phát triển của Phan Oanh Media, khi công ty này đồng loạt triển khai và tổ chức nhiều cuộc thi sắc đẹp quy mô lớn và uy tín, hướng tới việc tôn vinh các giá trị văn hóa, nghệ thuật và vẻ đẹp bền vững của người phụ nữ Việt Nam, cũng như phụ nữ trên toàn thế giới.

16 giờ trước Văn hóa - Xã hội

Thủ tướng chủ trì phiên họp thứ nhất Ban Chỉ đạo triển khai Nghị quyết số 79-NQ/TW về phát triển kinh tế nhà nước

Thủ tướng chủ trì phiên họp thứ nhất Ban Chỉ đạo triển khai Nghị quyết số 79-NQ/TW về phát triển kinh tế nhà nước

Theo chinhphu.vn: Sáng 1/2, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Trưởng Ban Chỉ đạo Quốc gia triển khai Nghị quyết số 79-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế nhà nước chủ trì Phiên họp thứ nhất của Ban Chỉ đạo.

18 giờ trước Thời cuộc

Công nhân lao động Thủ đô ấm áp, nghĩa tình Chương trình "Chợ Tết công đoàn"

Công nhân lao động Thủ đô ấm áp, nghĩa tình Chương trình "Chợ Tết công đoàn"

Sáng 31/1, trong không khí rộn ràng những ngày giáp Tết, tại Khu nhà ở công nhân xã Thiên Lộc, Liên đoàn Lao động (LĐLĐ) thành phố Hà Nội đã trang trọng tổ chức khai mạc chương trình “Chợ Tết Công đoàn” dành cho công nhân lao động Thủ đô. Chương trình được tổ chức trong 2 ngày, từ 31/1 đến 1/2/2026, mang đến không gian mua sắm, sinh hoạt văn hóa và sẻ chia nghĩa tình cho hàng nghìn đoàn viên, công nhân lao động.

18 giờ trước Văn hóa - Xã hội

Lấy chất lượng, hiệu quả làm thước đo thực hiện Nghị quyết Đại hội XIV của Đảng

Lấy chất lượng, hiệu quả làm thước đo thực hiện Nghị quyết Đại hội XIV của Đảng

Sau thành công của Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng, Báo cáo về các văn kiện trình Đại hội do Tổng Bí thư Tô Lâm trình bày đã và đang thu hút sự quan tâm sâu rộng của cán bộ, đảng viên và các tầng lớp nhân dân.

21 giờ trước Thời cuộc

Ngày 1/2: Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ rét đậm, biển động mạnh

Ngày 1/2: Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ rét đậm, biển động mạnh

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, ngày 1/2, không khí lạnh tiếp tục tăng cường và ảnh hưởng đến nhiều khu vực trên cả nước, gây rét ở Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ; đồng thời, làm gia tăng gió mạnh, sóng lớn trên các vùng biển.

21 giờ trước Nông nghiệp - Nông dân - Nông thôn

Quảng Trị: Cô giáo Hoàng Thị Lài - Gương sáng về giáo dục mầm non

Quảng Trị: Cô giáo Hoàng Thị Lài - Gương sáng về giáo dục mầm non

Hơn 28 năm gắn bó với giáo dục mầm non, từ một cô giáo trẻ bước vào nghề năm 1996 tại Trường Mầm non Liên Thủy (Quảng Trị), cô Hoàng Thị Lài đã không ngừng nỗ lực vươn lên bằng chính tâm huyết và nghị lực của mình. Đặc biệt, giai đoạn từ năm 2003–2006, cô tình nguyện công tác tại Trường Mầm non Lâm Thủy – một xã miền núi đặc biệt khó khăn. Ở nơi thiếu thốn trăm bề ấy, cô cùng đồng nghiệp mở trường, dạy trẻ tiếng Việt, chữ cái, con số, những bài hát, câu chuyện đầu đời bằng tất cả tình yêu nghề, mến trẻ. 

1 ngày trước Thời cuộc

Gia Lai – Đại ngàn chạm biển xanh, tạo đà thu hút du khách trong Năm Du lịch quốc gia 2026

Gia Lai – Đại ngàn chạm biển xanh, tạo đà thu hút du khách trong Năm Du lịch quốc gia 2026

“Gia Lai - Đại ngàn chạm biển xanh” (“Gia Lai - Mountains embrace the Sea”), là chủ đề của năm Du lịch quốc gia - Gia Lai 2026. Để tạo điểm nhấn ngày từ ban đầu, tỉnh Gia Lai đã đẩy mạnh công tác truyền thong, quảng bá cùng với nhiều hoạt động, sự kiện sẽ được tổ chức tập trung tại Quy Nhơn, Pleiku và các xã, phường trọng điểm phát triển du lịch.

1 ngày trước Văn hóa - Xã hội

BÀI ĐỌC NHIỀU
Ra mắt sách “Trò chuyện với nỗi đau và vượt qua tổn thương” của TS Nguyễn Cao Minh
Ra mắt sách “Trò chuyện với nỗi đau và vượt qua tổn thương” của TS Nguyễn Cao Minh
Việt Nam trở thành điểm đến của cuộc thi sắc đẹp Quốc tế Miss Multicultural World 2026
Việt Nam trở thành điểm đến của cuộc thi sắc đẹp Quốc tế Miss Multicultural World 2026
Khai mạc "Ngày Gia Lai tại Hà Nội"
Khai mạc "Ngày Gia Lai tại Hà Nội"
Thủ tướng chủ trì phiên họp thứ nhất Ban Chỉ đạo triển khai Nghị quyết số 79-NQ/TW về phát triển kinh tế nhà nước
Thủ tướng chủ trì phiên họp thứ nhất Ban Chỉ đạo triển khai Nghị quyết số 79-NQ/TW về phát triển kinh tế nhà nước
Quảng Ngãi: Phục dựng nguyên bản ngôi nhà rông gần 110 năm tuổi của người Ba Na
Quảng Ngãi: Phục dựng nguyên bản ngôi nhà rông gần 110 năm tuổi của người Ba Na
TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN

© TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN

Cơ quan chủ quản: Viện Nghiên cứu Văn hoá và Phát triển

Giấy phép hoạt động báo chí điện tử số 247/GP- BTTTT do Bộ TT&TT cấp ngày 07/5/2021 

Tổng Biên tập: Nguyễn Tiến Dũng

Phó Tổng Biên tập: Phạm Hùng Việt, Lại Đức Hồng

Thư ký Tòa soạn: Nguyễn Danh Hòa

Trụ sở: Số 53 phố Yên Lạc, phường Vĩnh Tuy, TP.Hà Nội

Văn phòng làm việc: Phòng 1106, Toà A14-A1, Nam Trung Yên, đường Nguyễn Chánh, phường Yên Hoà, Hà Nội

Hotline: 0915 323 789

Email: toasoanvanhoaphattrien@gmail.com

THÔNG TIN TÒA SOẠN - LIÊN HỆ QUẢNG CÁO