• 0904 894 444
  • thukybientap@gmail.com
  • Tìm kiếm
  • thukybientap@gmail.com
  • 0904 894 444
TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN
  • Thời cuộc
    • Xây dựng Đảng
  • Văn hóa - Xã hội
    • Văn hóa đương đại
    • Văn hóa cổ truyền
    • Di sản
    • Tác phẩm – tác giả
    • Xã hội
    • Người nổi tiếng
    • Làm đẹp
  • Phát triển
    • Dân trí
    • Đời sống và phát triển
    • Khoa học – Công nghệ - Môi trường
    • Vui cười
    • Ẩm thực
    • Nghiên cứu
      • Bài viết
      • Công trình
    • Nông nghiệp - Nông thôn
      • Nông nghiệp và môi trường
      • Nông nghiệp sáng tạo
      • Nông nghiệp công nghệ cao
  • Diễn đàn
    • Mạn đàm
    • Sự kiện
  • Video
  • Video
  • Ảnh
  • Infographic
  • Emagazine
TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN
  • Thời cuộc
    • Xây dựng Đảng
  • Văn hóa - Xã hội
    • Văn hóa đương đại
    • Văn hóa cổ truyền
    • Di sản
    • Tác phẩm – tác giả
    • Xã hội
    • Người nổi tiếng
    • Làm đẹp
  • Phát triển
    • Dân trí
    • Đời sống và phát triển
    • Khoa học – Công nghệ - Môi trường
    • Vui cười
    • Ẩm thực
    • Nghiên cứu
      • Bài viết
      • Công trình
    • Nông nghiệp - Nông thôn
      • Nông nghiệp và môi trường
      • Nông nghiệp sáng tạo
      • Nông nghiệp công nghệ cao
  • Diễn đàn
    • Mạn đàm
    • Sự kiện
  • Video
    • Video
    • Ảnh
    • Infographic
    • eMagazine
  • Học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức và phong cách Hồ Chí Minh
  • Đại tướng Võ Nguyên Giáp Đại tướng Võ Nguyên Giáp sống mãi trong lòng nhân dân!
  • GS. AHLĐ Vũ Khiêu, một tấm gương lao động không ngừng nghỉ
  • GS. Đào Duy Anh từ chí sĩ cách mạng yêu nước đến học giả lỗi lạc
Thứ 6, ngày 16 tháng 8, 2019, 8:36:21 Chiều
Quốc Khánh 2/9
img

Văn hóa - Xã hội

Mỗi ngày 3 bản nhạc dễ nghe đẳng cấp thế giới- ngày thứ 11

  • Việt Long (Tổng hợp)
  • 09:54 17/08/2021

MỖI NGÀY 3 BẢN NHẠC DỄ NGHE ĐẲNG CẤP THẾ GIỚI- NGÀY THỨ 11

Ngày thứ 11 này, chúng ta đến với ba nhạc phẩm Xô Viết, những nhạc phẩm đã ăn sâu vào ký ức của nhiều người Việt: Chiều Mạc Tư Khoa, Triệu bông hồng, Ánh đèn. Hãy lắng nghe, và các bạn sẽ thấy tinh thần sảng khoái, yêu đời hơn.

1. Chiều ngoại ô Moskva - (Подмосковные Вечера)

Lời:  Mikhail Matusovsky - Nhạc:  Vasily Solovyov-Sedoi

Chiều ngoại ô Moskva, hay Chiều Moskva, là tên một bài hát tiếng Nga (Подмосковные Вечера) rất trữ tình, nổi tiếng trong và ngoài nước Nga, được rất nhiều người Việt, nhất là ở miền Bắc Việt Nam, biết và yêu thích.

Midnight In Moscow 

Tác giả và tên gọi

Bài hát do nhạc sĩ Vasili Solovyov-Sedoy soạn nhạc, phần lời của Mikhail Matusovsky sáng tác nhưng họ không thống nhất về tên bài hát. Solovyov-Sedoy, nhạc sĩ từ Leningrad tới, cho rằng bài hát cần phải được đặt tên là "Chiều Leningrad" thì đúng hơn là "Chiều Mát-xcơ-va".

Ban đầu, bài hát được viết làm nhạc cho một bộ phim tài liệu về một sự kiện thể thao lớn ở Liên Xô hồi cuối những năm 50 của thế kỷ 20.

Bài hát lấy lại tên vào năm 1955, khi diễn viên trẻ của Nhà hát Nghệ thuật Moskva Vladimir Troshin thu âm cho một bộ phim về thể thao.

Ảnh hưởng

Điều bất ngờ là sau đó, khi hai ca tình khúc trên lần lượt được giới thiệu trên làn sóng phát thanh, thì đều thu hút được sự yêu thích đặc biệt của thính giả và thành công ngoài sự mong đợi của những người sáng tác ra chúng.

phong-canh-nga-con-nuoc-mua-xua-1629132402.jpg
 

Năm 1957, Chiều Moskva đã giành giải trong một cuộc thi ca khúc quốc tế và giành giải nhất tại Festival Thanh niên và Sinh viên Thế giới tổ chức tại Moskva. Chiều Moskva đã nhanh chóng phổ biến khắp thế giới, được đặc biệt ưa thích ở Trung Quốc. Ngay trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh, nghệ sĩ piano nổi tiếng người Mỹ Van Cliburn từng trình diễn Chiều Moskva nhiều lần... Nhiều dàn nhạc Phương Tây hồi đó như Paul Mauriat, James Last… đã biểu diễn, thu thanh, xuất bản băng, đĩa bài hát này dưới dạng nhạc không lời.

Chiều Moskva là một trong những ca khúc được đề nghị phát thanh nhiều nhất theo thư yêu cầu của thính giả Liên Xô trước đây. Từ năm 1964, giai điệu bài ca này được lấy làm nhạc hiệu của Đài Phát thanh Tin tức và Âm nhạc Mayak (Hải đăng) ở Liên Xô.

Năm 2004, ca sĩ người Bỉ Helmut Lotti đã gây ấn tượng với thế giới khi anh trình diễn bản tiếng Anh của ca khúc này, dưới tựa đề Moscow Nights, trong album From Russia With Love.

Khi về tới Việt Nam Chiều Moskva đã trở thành bài hát Nga "Đi cùng năm tháng" cùng với những tình khúc nổi tiếng khác như Kachiusa, Triệu bông hồng, Kalinka,... Chiều Moskva đã gắn bó với tên tuổi các ca sĩ như: Trung Kiên, Quang Thọ, Bích Việt, Quang Huy...

phong-canh-nga-ngoi-lang-1629132402.jpg
 

Lời Việt

Theo tác giả Đỗ Trọng Nga: Đã nửa thế kỷ qua, tên người dịch bản tiếng Việt của Chiều Moskva là một bí ẩn và bản dịch, dù được rất nhiều người thuộc lòng, cho đến nay vẫn bị coi là "khuyết danh". Từng có nhiều ý kiến cho rằng ca sĩ, Nghệ sĩ Nhân dân Trung Kiên là tác

phong-canh-nga-rung-bach-duong-1629132402.jpg
 

giả phần lời tiếng Việt, song chính ông phủ nhận. Dịch giả Dương Tường thì đoán đó có thể là Ngô Vĩnh Viễn (1924-1994) - người có mặt tại Festival Thanh niên và Sinh viên Thế giới tổ chức tại Moskva năm 1957. Ông Viễn, bút danh Nguyễn Vĩnh, từng dịch một số tác phẩm văn học nổi tiếng của thế giới sang tiếng Việt, như Chuông nguyện hồn ai, Truyện ngắn O. Henry... Tuy nhiên, theo Đặng Vương Hưng, thì người đầu tiên dịch Chiều Moskva ra tiếng Việt là ông Vương Thịnh (1934-2010), nguyên Vụ trưởng Vụ Hợp tác Quốc tế - Bộ Văn hóa Thể thao Du lịch Việt Nam. Sinh năm 1934 quê tại Bắc Giang, ông Vương Thịnh từng là một cựu chiến binh của Đại đoàn 308 từ 1949. Những năm 1951-1954, ông là Học viên thiếu sinh quân tại Trung Quốc. Ông cũng là một trong hàng trăm học viên Việt Nam được học lớp Nga

phong-canh-nga-nuoc-sau-1629132402.jpg
 

ngữ đầu tiên ở Moskva những năm 1954-1956. Ông dịch lời Việt bài hát này đầu thập kỷ 60 của thế kỷ 20, sau khi từ Liên Xô trở về nước. Vương Thịnh đã tự dịch ca khúc Chiều Moskva đang nổi tiếng hồi đó ra tiếng Việt. Sau đó, ông còn cộng tác với Cao Thụy (sau là Đạo diễn điện ảnh) dịch tiếp ca khúc Đôi bờ. Bản dịch Chiều Mát-xcơ-va của ông (cùng Đôi bờ (bài hát)) được in thành tờ gấp khổ nhỏ, phát hành hàng ngàn bản ở miền Bắc Việt Nam và nhanh chóng được người yêu âm nhạc Việt Nam đón nhận. Moscow Nights, Midnight in Moscow.

chieu-mascova5-1629131540.jpg
 

Lời bài hát rất đẹp khi kể về tình yêu của một đôi trai gái cùng nhau ngồi ngắm buổi chiều lặn, tất cả cùng lặng yên, ánh sáng từ những dòng suối chảy như làm từ bạc của mặt trăng, chiều lặng bâng khuâng, có những điều “Nói cũng khó, không nói ra cũng khó/Tất cả những gì trong trái tim ta”…

Ở Nga, bài hát này được coi là thánh ca của những đôi lứa yêu nhau. Bài hát mang cái hồn của nước Nga với cánh rừng dòng sông, ánh trăng, lá vàng rơi. Khung cảnh thiên nhiên không những đẹp mà rất lãng mạn, là nơi tỏ tình của các đôi trai gái. Giai điệu của bài hát mang đến đầy trữ tình, cảm xúc và bay bổng. Qua giai điệu của Chiều Moskva, nhiều người sẽ hiểu thêm được khí chất nước Nga, sự vĩ đại và chiều sâu tâm hồn của nó.

Giai điệu thấm đẫm chất dân ca vì vậy cũng rất dễ dàng đi vào tâm hồn người Việt Nam.

"Подмосковные вечера" - А. Нетребко - Д. Хворостовский. Красная Площадь.

 
2. Million Roses – Triệu bông hồng

Triệu bông hồng (tiếng Nga: Миллион алых роз), hay còn được gọi với các tên: Triệu đóa hồng, Triệu triệu đóa hồng, Triệu đóa hoa hồng, Triệu bông hồng thắm, Triệu đóa hồng thắm, là tên một ca khúc tiếng Latvia được sáng tác bởi Raimonds Pauls với phần lời của Leons Briedis. Nó được biểu diễn tại Mikrofona aptauja năm 1981 bởi Aija Kukule và Līga Kreicberga. Đây là một trong những bài nổi tiếng nhất của Pauls đã được một số nghệ sĩ cover lại, đáng chú ý nhất là Alla Pugacheva người Nga vào năm 1982 với lời Nga của nhà thơ Nga Andrey Andreyevich Voznesensky.

Âm nhạc dựa vào một giai thoại trong quyển thứ năm "Бросок на юг" (Về phương nam) thuộc tiểu thuyết "Повесть о жизни" (Tiểu thuyết cuộc đời) của nhà văn K. G. Paustovsky viết năm 1960 về chuyện tình của danh họa người Gruzia Niko Pirosmani (1862 - 1918) với nữ ca sĩ người Pháp Marguerite tại Tiphlis (tên gọi cũ của Tbilisi).

Bài hát có tiết tấu nhanh, sôi động nhưng phảng phất nỗi buồn. Ca sĩ Alla Pugachyova thể hiện bài này rất thành công. Tại Nhật Bản và Hàn Quốc, bài hát này nổi tiếng và phổ biến đến mức được người dân nơi đây cho là "biểu tượng của tình ca" và nó có mặt trong tất cả các phòng hát karaoke nơi đây.

Ở Việt Nam bài hát cũng rất được ưa chuộng, được nhiều người nghe và hát, và được đặt lời tiếng Việt, người thể hiện thành công nhất cho ca khúc Triệu bông hồng là ca sĩ Cẩm Vân. Theo tác giả Hoàng Anh, báo điện tử Đài tiếng nói Việt Nam, nhạc sĩ Thế Hiển là người đầu tiên đặt lời Việt, phổ biến ca khúc "Triệu đóa hoa hồng" tại Việt Nam. Thế Hiển cho biết, năm 1983 ông đã nhờ một người bạn tìm mua giúp tất cả tư liệu, đĩa hát và văn bản của bài hát để mang về Việt Nam, sau đó nhờ Nghệ sĩ nhân dân Trung Kiên dịch bài hát từ lời Nga sang lời Việt. Ông cũng nhận được một bản dịch khác từ nhạc sĩ Diệp Minh Tuyền. Thế Hiển đánh giá bản dịch nào cũng hay nên đã lấy đoạn 1 là lời của Nghệ sĩ nhân dân Trung Kiên, đoạn sau là lời của nhạc sĩ Diệp Minh Tuyền.

Chuyện kể rằng có chàng họa sĩ yêu thầm một cô ca sĩ. Cô gái có một điểm đặc biệt là rất yêu những bông hồng, yêu loài hoa tượng trưng cho tình yêu và hạnh phúc. Để làm đẹp lòng cô, chàng đã bán tất cả những gì mình có, nhà cửa, những bức tranh chàng yêu thích, để đổi lấy một triệu bông hoa hồng mang tặng cô và hy vọng cô ấy sẽ vui lòng... Nhưng sau đó cô ca sĩ này biết được người tặng những bông hoa hồng đó là một nhà họa sĩ nghèo nên cô đã không lấy anh ta.

Nghệ sĩ Guitar người Nga Igor Presnyakov (Игорь Витальевич Пресняков, sinh ngày 8 tháng 5 năm 1960) độc tấu bản nhạc này rất thành công.  

Alla Pugacheva - Million Roses

hoa-hong1-1629133502.jpg
 

3. BÀI CA CHIẾN THẮNG - ÁNH LỬA (Песни Победы - Огонек)

Nhạc dân gian, lời M. Isakovsky (1943) - V. Nechaev trình bày (1947).

Ngày 19 tháng 4 năm 1943, tờ báo "Pravda" đăng bài thơ "Ogonyok" của Mikhail Isakovsky, bản nhạc bắt đầu được sáng tác bởi nhiều nhà soạn nhạc và nhạc sĩ, như những người nổi tiếng như M. Blanter , A. Mityushin, N. Makarova. , L. Schwartz, Và Lavrentyev và những người nghiệp dư (N. Chugunov, V. Nikitenko). Tuy nhiên, tất cả những giai điệu này không liên quan gì đến giai điệu mà bài hát đã trở nên phổ biến. Tác giả của nó là không rõ.

Lần đầu tiên "Ogonyok" với giai điệu này được biểu diễn vào năm 1947 bởi Vladimir Nechaev. Các bản thu âm đã được phát hành, trong đó chỉ ra rằng tác giả của văn bản là Isakovsky, và âm nhạc là dân gian. Isakovsky kể lại rằng nhiều người đã cố gắng chứng minh rằng họ là tác giả của phần âm nhạc cho bài hát. Một ủy ban đặc biệt của Liên minh các nhà soạn nhạc đã được triệu tập, ủy ban này kết luận rằng không ai trong số những người này có thể viết nó và giai điệu của hầu hết giống với bản tango "Stella", tác giả của bài hát cũng không rõ (theo một số nguồn tin, nó là được viết bởi Jerzy Peterburgsky - tác giả của cuốn "Chiếc khăn tay màu xanh" nổi tiếng, Người di cư đến Argentina năm 1949).

Đáng chú ý là ở Nhật Bản, Ogonyok cùng với Katyusha là bài hát hợp xướng Nga phổ biến nhất.

phong-canh-hoa-rong-1629142368.jpg
 

ОГОНЕК - ÁNH LỬA 

 

Người chiến sĩ trong giờ phút chia ly

Nhìn người yêu tiễn đưa mình

Mờ trong đêm chiếc thềm đá xinh xinh

Lòng lưu luyến anh giã từ

Dưới bóng tối qua ngàn lớp sương mù

Nhìn quê hương anh thẫn thờ

Kìa trong đêm ánh lửa sáng bên sông

Của người yêu rọi trước phòng

 

Giờ này đây nơi tiền tuyến quang vinh

Còn chào đón chiến sĩ mình

Tình đồng chí chưa hẹn đã bao la

Cùng chiến đấu thương nhau nhiều

Những chiến sĩ trong lòng nhớ con đường

Miền quê hương anh sinh trưởng

Ở nơi ấy có cô gái thân yêu

Và ánh lửa buổi ban chiều .

 

 

  • Mỗi ngày 3 bản nhạc dễ nghe đẳng cấp thế giới- ngày thứ 10
  • Mỗi ngày 3 bản nhạc dễ nghe đẳng cấp thế giới-ngày thứ chín
  • Chia sẻ Facebook
  • Chia sẻ Twitter
  • Chia sẻ Pinterest
In
Cùng chủ đề
Những bức thư cảm ơn - Ghi nhận tấm lòng của nghệ nhân Hoàng Xuân Mai - thủ nhang Đền Rừng Cần biết
Những bức thư cảm ơn - Ghi nhận tấm lòng của nghệ nhân Hoàng Xuân Mai - thủ nhang Đền Rừng

Trong những ngày cả nước hướng về Ngày Thương binh - Liệt sĩ 27/7, Đền Rừng (Bồ Đề, Hà Nội)...

Hà Nội: Đền Rừng và chùa Đông Các Tự trao 548 suất cơm cho bệnh nhân giữa trưa hè “đổ lửa” Cần biết
Hà Nội: Đền Rừng và chùa Đông Các Tự trao 548 suất cơm cho bệnh nhân giữa trưa hè “đổ lửa”

Ngày 3/6/2025, trong tiết trời oi nồng như muốn nung chảy từng thớ gạch ngoài sân bệnh viện, hơn 548...

Vươn lên từ bờ vực "thất truyền": Hát Dô Liệp Nghĩa Văn hóa - Xã hội
Vươn lên từ bờ vực "thất truyền": Hát Dô Liệp Nghĩa

Hát Dô là loại hình diễn xướng dân gian đặc sắc của vùng Lạp Hạ, ven sông Tích (nay là...

Mới cập nhật
Du lịch cộng đồng - Mô hình hiệu quả bảo tồn và lan tỏa văn hóa dân tộc thiểu số

Du lịch cộng đồng - Mô hình hiệu quả bảo tồn và lan tỏa văn hóa dân tộc thiểu số

Trong bối cảnh hội nhập sâu rộng và sự phát triển mạnh mẽ của công nghệ số, đặc biệt là trí tuệ nhân tạo (AI), việc bảo tồn và phát huy văn hóa các dân tộc thiểu số đang trở thành nhiệm vụ cấp bách. Áp lực từ đô thị hóa nhanh, biến đổi khí hậu và nhu cầu phát triển kinh tế đặt ra thách thức lớn đối với các cộng đồng miền núi.

3 giờ trước Văn hóa đương đại

Nữ chủ xe Tây Nguyên “chốt” không do dự VinFast VF 7 vì mê kiểu dáng thể thao và cảm giác lái tuyệt vời

Nữ chủ xe Tây Nguyên “chốt” không do dự VinFast VF 7 vì mê kiểu dáng thể thao và cảm giác lái tuyệt vời

Cảm giác lái thể thao, thiết kế chất đi kèm chi phí vận hành tiết kiệm là những ưu điểm giúp VinFast VF 7 không có đối thủ trong phân khúc. Đặc biệt, tháng 12/2025 là thời điểm tốt nhất để sở hữu mẫu C-SUV Việt.

4 giờ trước Cần biết

Tinh thần Ngày toàn quốc Kháng chiến 19/12/1946 và giá trị văn hóa trường tồn của dân tộc

Tinh thần Ngày toàn quốc Kháng chiến 19/12/1946 và giá trị văn hóa trường tồn của dân tộc

Trong tiến trình dựng nước và giữ nước của dân tộc Việt Nam, có những thời khắc lịch sử không chỉ làm thay đổi vận mệnh đất nước mà còn để lại dấu ấn sâu sắc trong đời sống tinh thần của các thế hệ mai sau. Một trong những mốc son tiêu biểu ấy là Ngày Toàn quốc kháng chiến 19/12/1946 là thời điểm toàn dân tộc đứng lên chống thực dân Pháp xâm lược, mở đầu cho cuộc kháng chiến trường kỳ đầy gian khổ nhưng vô cùng vẻ vang.

4 giờ trước Diễn đàn

Diễn đàn Chuyển đổi số ngành Công Thương 2025:  Định hình tầm nhìn chuyển đổi kép đến năm 2030

Diễn đàn Chuyển đổi số ngành Công Thương 2025: Định hình tầm nhìn chuyển đổi kép đến năm 2030

Ngày 04/12, tại Hà Nội, Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số, Bộ Công thương đã tổ chức Diễn đàn Chuyển đổi số ngành Công thương năm 2025 với chủ đề “Chuyển đổi kép: Số hóa chuỗi cung ứng – Xanh hóa tăng trưởng”. Diễn đàn diễn ra trong bối cảnh nền kinh tế Việt Nam đang tăng tốc ứng dụng công nghệ và thúc đẩy tăng trưởng xanh, đặt ra yêu cầu ngành Công thương phải tiếp tục đẩy mạnh đổi mới, hiện đại hóa chuỗi giá trị và nâng cao năng lực cạnh tranh trong tiến trình hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng.

7 giờ trước Phát triển

Hội CCB Phường Ô Chợ Dừa tổng kết công tác Hội năm 2025, kỷ niệm 81 năm thành lập QĐND Việt Nam

Hội CCB Phường Ô Chợ Dừa tổng kết công tác Hội năm 2025, kỷ niệm 81 năm thành lập QĐND Việt Nam

Sáng 4/12/2025, Hội Cựu chiến binh (CCB) Phường Ô Chợ Dừa tổ chức Hội nghị tổng kết công tác Hội và phong trào thi đua “CCB gương mẫu” năm 2025; đồng thời kỷ niệm 81 năm Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22/12/1944 – 22/12/2025) và 36 năm Ngày thành lập Hội CCB Việt Nam (06/12/1989 – 06/12/2025).

22 giờ trước Phát triển

Văn hóa Việt Nam hướng tới tầm vóc mới: Phát động sáng tác “Sống mãi với thời gian”

Văn hóa Việt Nam hướng tới tầm vóc mới: Phát động sáng tác “Sống mãi với thời gian”

Bộ VHTTDL công bố bình chọn “50 tác phẩm văn học, nghệ thuật biểu diễn tiêu biểu sau ngày đất nước thống nhất” và phát động sáng tác giai đoạn 2026 - 2030.

22 giờ trước Phát triển

Hà Tĩnh với hành trình tri ân Đại thi hào Nguyễn Du (Bài 1): Người con ưu tú của đất Hồng Lam

Hà Tĩnh với hành trình tri ân Đại thi hào Nguyễn Du (Bài 1): Người con ưu tú của đất Hồng Lam

Nguyễn Du – Người con ưu tú của đất Hồng Lam, Danh nhân văn hóa thế giới, sẽ mãi là niềm tự hào, biểu tượng rực rỡ của trí tuệ và tâm hồn Việt Nam.

22 giờ trước Văn hóa - Xã hội

Nghệ nhân Đỗ Thị Thanh Hồi – Thanh đồng trẻ tận tâm gìn giữ và lan tỏa văn hóa tín ngưỡng thờ Mẫu

Nghệ nhân Đỗ Thị Thanh Hồi – Thanh đồng trẻ tận tâm gìn giữ và lan tỏa văn hóa tín ngưỡng thờ Mẫu

Những năm gần đây, tín ngưỡng thờ Mẫu Tam Tứ Phủ – Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại – ngày càng lan tỏa sâu rộng trong đời sống người Việt. Trên dòng chảy kế thừa ấy, không chỉ những nghệ nhân “cây cao bóng cả”, mà sự góp mặt của lớp nghệ nhân trẻ mang lại sức sống mới cho không gian thực hành tín ngưỡng.

1 ngày trước Văn hóa - Xã hội

Liên hiệp các Hội KH&KT Việt Nam phổ biến các văn bản mới về khoa học và công nghệ

Liên hiệp các Hội KH&KT Việt Nam phổ biến các văn bản mới về khoa học và công nghệ

Sáng 4/12/2025, tại hội trường tầng 4 Trụ sở Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (Lô D20, ngõ 19 phố Duy Tân, phường Cầu Giấy, Hà Nội), Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA) tổ chức chương trình phổ biến các văn bản mới về khoa học và công nghệ tới các hội thành viên, Liên hiệp Hội địa phương và các tổ chức KH&CN trực thuộc.

1 ngày trước Phát triển

Những lưu ý khi thuê địa điểm đặt văn phòng đại diện từ The Sentry

Những lưu ý khi thuê địa điểm đặt văn phòng đại diện từ The Sentry

Việc thuê địa điểm đặt văn phòng đại diện là một quyết định quan trọng, ảnh hưởng lớn đến hình ảnh và hoạt động kinh doanh. Trong bài viết này The Sentry sẽ điểm lại một số lưu ý khi bạn lựa chọn đặt văn phòng đại diện cho công ty.

1 ngày trước Cần biết

BÀI ĐỌC NHIỀU
Hóc Môn - Bà Điểm: Hành trình từ vùng đất giàu lịch sử đến khu đô thị - công nghiệp năng động của TP. Hồ Chí Minh
Hóc Môn - Bà Điểm: Hành trình từ vùng đất giàu lịch sử đến khu đô thị - công nghiệp năng động của TP. Hồ Chí Minh
Nghệ nhân ưu tú Nguyễn Thị Kim Loan và sự phát triển của đạo Mẫu
Nghệ nhân ưu tú Nguyễn Thị Kim Loan và sự phát triển của đạo Mẫu
Sự tích con trâu
Sự tích con trâu
Tất tần tật về quy trình lĩnh thưởng xổ số mới nhất
Tất tần tật về quy trình lĩnh thưởng xổ số mới nhất
Công bố Hội đồng Quản lý và lãnh đạo Viện Nghiên cứu Văn hóa và Phát triển
Công bố Hội đồng Quản lý và lãnh đạo Viện Nghiên cứu Văn hóa và Phát triển
TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN

© TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ VĂN HÓA VÀ PHÁT TRIỂN

Cơ quan chủ quản: Viện Nghiên cứu Văn hoá và Phát triển

Giấy phép hoạt động báo chí điện tử số 247/GP- BTTTT do Bộ TT&TT cấp ngày 07/5/2021 

Chủ tịch Hội đồng Biên tập: TS. Đinh Đức Thiện

Phó Chủ tịch Hội đồng Biên tập: Trần Thị Thu Thảo

Phó Tổng Biên tập: PGS. TS Phạm Hùng Việt

Phó Tổng Biên tập: Lại Đức Hồng

Tổng Thư ký Tòa soạn: Nhà báo Nguyễn Danh Hòa

Địa chỉ: Số 53 Phố Yên Lạc, Phường Vĩnh Tuy, TP. Hà Nội 

Hotline: 0915 323 789 - 0904 894 444 | Email: thukybientap@gmail.com

THÔNG TIN TÒA SOẠN - LIÊN HỆ QUẢNG CÁO