Xinh đẹp và tài năng

Svi Doan St.& dịch

09/01/2022 15:29

Theo dõi trên

  Căn phòng tràn ngập một sự im lặng thuần khiết bay bổng. Cả ba đồng chí Liên Xô đều nghệt mặt, rớt quai hàm.

xinh-dep-1641716865.jpg
Consuelo Velázquez

  

  Sau vụ Phương Tây tẩy chay Olympic 1980, Mátxcova rất cần sự ủng hộ của các quốc gia khác.

   Mùa hè năm 1981, phái đoàn nghị sĩ Mexico sang thăm Liên Xô. Đây là dịp để Liên Xô xúc tiến dự định. Do đó, họ tìm mọi cách để làm hài lòng các nghị sĩ. Trong đoàn có một nữ nghị sĩ. Khi được hỏi: bà muốn tìm hiểu gì ở Liên Xô, ngoài chương trình nghị sự chính thức, nữ nghị sĩ cho biết, bà muốn tìm hiểu về âm nhạc Liên Xô, vì bà cũng ít nhiều hiểu biết âm nhạc. Sau khi xem xét, phía chủ nhà quyết định để Zurbin tiếp bà với tư cách là một nhạc sĩ Xô viết.

   Alexander Zurbin là nhạc sĩ trẻ tài năng. Là đảng viên ĐCSLX. Mới 36 tuổi, anh đã là tác giả của 6 vở nhạc kịch, 3 vở opera (trong đó có vở opera rock đầu tiên của Liên Xô "Orpheus và Eurydice"), 2 bản giao hưởng và một số hòa nhạc cho piano và dàn nhạc, chưa kể vô số bài hát và nhạc phim.

   Cuộc gặp gỡ diễn ra tại căn hộ của nhạc sĩ trẻ. Cùng đi với bà nghị sĩ có phiên dịch viên và lái xe.

   Trong lúc uống trà, nhạc sĩ đã làm cho khách quý bị sốc khi giới thiệu cho bà những tác phẩm của mình. Và để minh họa, nhạc sĩ đã chơi một số giai điệu trên chiếc đàn piano lộng lẫy. Bà nghị sĩ chân thành nói rằng: ở Mexico không có được một tài năng nhạc như vậy.

    Cuối cùng, Zhurbin chợt nhớ ra rằng vị khách của mình cũng có liên quan gì đó đến âm nhạc và mời bà chơi một thứ gì đó.

    Nhẹ nhàng từ chối, bà nghị sĩ nói rằng bà ấy thậm chí không thể nghĩ đến việc ngồi xuống cây đàn sau nhạc sĩ Zhurbin tài năng, bởi vì vở nhạc kịch rock của anh ấy đã được chơi (bạn nghĩ xem!) khoảng 2 nghìn lần.

   Sau những lời có cánh của vị khách, Zhurbin tìm trong chiếc tủ nhỏ, lấy ra một đĩa nhạc của mình, ghi tặng cho vị khách quý. Sau đó anh ra vẻ hạ mình, đề nghị vị khách chơi đàn.

 - Thôi được - cuối cùng thì bà nghị sĩ chịu thua.  - Khi tôi còn trẻ, tôi có sáng tác một bài hát.  Bây giờ tôi sẽ đàn và hát cho các bạn nghe.

    Nữ nghị sĩ ngồi xuống cây đàn chơi và hát.

    Căn phòng tràn ngập một sự im lặng thuần khiết bay bổng. Cả ba đồng chí Liên Xô đều nghệt mặt, rớt quai hàm.

    Zhurbin lầm bầm điều gì đó về việc anh ấy coi đây là một bài hát dân gian. Nhưng không. Tác giả của giai điệu và lời hát nồi tiếng đang ngồi bên cây đàn piano của anh.

    Vâng, đây chính là CONZUELO VELASQUEZ, và "BESAME MUCHO" lừng danh của bà.

 

Tham khảo trên Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Nhạc sĩ Consuelo Velázquez và ca khúc Bésame Mucho

Nhạc sĩ Consuelo Velázquez

Sinh 21 tháng 8, 1916, tại Zapotlán el Grande, Ciudad Guzmán, bang Jalisco, México.

Mất 22 tháng 1, 2005 (88 tuổi) tại thành phố México, México.

Nghề nghiệp: Nghệ sĩ dương cầm, người viết bài hát.

Tác phẩm nổi bật: Bésame mucho

Consuelo Velázquez (cũng thường gọi là Consuelito Velázquez, 21 tháng 8 năm 1916 - 22 tháng 1 năm 2005) tại Zapotlán el Grande, Ciudad Guzmán, bang Jalisco, México. Khi lên 4 tuổi, gia đình bà di chuyển tới thành phố Guadalajara, thủ phủ bang Jalico. Năm 6 tuổi bà bắt đầu học âm nhạc và dương cầm ở "Học viện Serratos", tại Guadalajara.

Sau 9 năm học, bà di chuyển tới thành phố México, tiếp tục học nhạc, trở thành nhạc sĩ dương cầm độc tấu và giáo viên âm nhạc. Velázquez bắt đầu độc tấu dương cầm âm nhạc cổ điển với Dàn nhạc Giao hưởng Quốc gia ở Palacio de Bellas Artes (Cung Mỹ thuật ở thành phố Mexico) và với dàn nhạc đại hòa tấu của Đại học Tự trị quốc gia México cùng Đài phát thanh XEQ, sau đó bà bắt đầu viết ca khúc. Velázquez nói rằng mình chịu ảnh hưởng nhiều bởi nhà soạn nhạc người Tây Ban Nha Enrique Granados.

Velázquez đã viết nhiều bài hát như "Amar y vivir", "Verdad amarga", "Franqueza", "Que seas feliz", "Cachito", "Enamorada"... trong đó bài "Bésame mucho" sớm nổi tiếng khắp thế giới, được dịch ra nhiều ngôn ngữ và được nhiều ca sĩ nổi tiếng biểu diễn.

Velázquez cũng làm diễn viên trong phim Noches de carnaval, của Argentina năm 1938, do July Saraceni đạo diễn. Bà cũng đóng vai nhạc sĩ dương cầm trong phim México "Se le pasó la mano" (Overdoing It) năm 1952 của đạo diễn Julian Soler và "Mis padres se divorcian" (My Parents are divorced) năm 1959. Ngoài ra bà cũng xuất hiện trong phim tài liệu về cuộc đời của chính mình "Consuelo Velázquez" năm 1992.

Bà tham gia trình diễn lần chót khi chơi dương cầm trong album Para mi... Consuelo của nữ ca sĩ México Cecilia Toussaint - album gồm những ca khúc của Velázquez sáng tác.

Velázquez kết hôn với Mariano Rivera Conde (chết 1977). Họ có một người con, Sergio Rivera Mariano Velazquez.

Velázquez đã từng được bầu làm nghị sĩ Hạ viện của Nghị viện México, làm chủ tịch Hội các tác giả và nhà soạn nhạc México (Sociedad de Autores y Compositores de México), và Phó Chủ tịch Liên đoàn quốc tế các hội tác giả và nhà soạn nhạc (International Confederation of Authors and Composers Societies). là một nữ nghệ sĩ dương cầm và người viết bài hát người México.

Bà qua đời ngày 22 tháng 1 năm 2005 tại thành phố México sau khi đã nhập viện từ tháng 11 năm 2004 vì bị bệnh tim mạch. Thi hài của bà đã được quàn ở "Cung Mỹ thuật" ở thành phố Mexico cho mọi người tới viếng rồi được đem đi hỏa táng. Tro hài cốt của bà được an táng ở nhà thờ Santo Tomas Moro - nơi bà tới dâng lễ misa mỗi Chủ Nhật.

Ca khúc Bésame Mucho

Ca khúc thành công nổi tiếng khắp thế giới của bà Velázquez là bài Bésame Mucho, điệu bolero, được viết năm bà 16 tuổi, trước khi bà nhận được nụ hôn tình yêu đầu tiên. Theo bà, bài này được viết do ảnh hưởng của một bài aria trong vở nhạc kịch opera "Goyeska" của nhà soạn nhạc người Tây Ban Nha Enrique Granados. Sau khi được ca sĩ giọng nam trung người Mexico gốc Tây Ban Nha Emilio Tuero thu âm năm 1944, bài này đã được chuyển ngữ sang tiếng Anh lần đầu bởi nhạc sĩ dương cầm kiêm ca sĩ nổi tiếng Nat King Cole. Từ đó đã có hàng trăm ca sĩ trên khắp thế giới trình diễn bài này trong đó có Pedro Infante, Emily N. Perez, Dennis Colon, Javier Solis, The Beatles, Santanera Sonora, The Flamingos, Xavier Cugat cùng dàn nhạc, The Ventures, Sammy Davis Jr., Antonio Machin, Lucho Gatica, Placido Domingo, Luis Mariano, Sara Montiel, José Carreras, Ray Conniff và dàn nhạc, Andrea Bocelli, Frank Sinatra, Luis Miguel và Diana Krall vv… Bài Bésame mucho được dịch sang tiếng Anh với các tên Kiss Me Much, Kiss Me a Lot, Kiss Me Again and Again, embrassed-Moi cùng hơn 20 ngôn ngữ khác.

Bản nhạc kể trên được sử dụng làm nhạc nền cho rất nhiều bộ phim như Great Expectations, A toda máquina, Moon Over Parador, Sueños de Arizona, Arizona Dream, Moscow Does Not Believe In Tears, The Naked Gun 2½: The Smell of Fear, In Good Company và Mona Lisa Smile. Bài hát cũng được ca sĩ Sanjaya Malakar trình diễn trong cuộc thi tài năng âm nhạc "American Idol" by Sanjaya Malakar ngày 10 tháng 4 năm 2007.

Bài hát cũng được biết tới với các tên dịch sang tiếng khác như "Kiss Me Much", "Kiss Me a Lot", "Kiss Me Again and Again", "Embrasse-Moi" and "Stale Ma Bozkavaj". Bésame Mucho dịch sang tiếng Việt nghĩa là "Hôn em thật nhiều", được Trường Kỳ đặt lời tiếng Việt dưới nhan đề "Yêu nhau đi", Y Vân đặt lời dưới nhan đề "Đời là giấc mơ" và Phong Vũ dưới nhan đề "Giấc mơ xưa".

Bài hát đã được chuyển thành nhạc không lời và được hầu hết những dàn nhạc nổi tiếng trên thế giới trình diễn.

Mantovani - Besame Mucho

Bạn đang đọc bài viết "Xinh đẹp và tài năng" tại chuyên mục Văn hóa - Xã hội. | Hotline: 08.4646.0404 | Email: toasoan@vanhoavaphattrien.vn